မြန်မာ - ဂျပန် ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုရလဒ် ဂျပန့်ရင်သွေးရုပ်ရှင်ဇာတ်ကားနှင့် ရုပ်ရှင်အနုပညာစွမ်းပကား

ခင်ရတနာ

 

ပြီးခဲ့တဲ့ အောက်တိုဘာလကုန်ပိုင်းက တိုကျိုနိုင်ငံတကာရုပ်ရှင်ပွဲတော်အပါအဝင် ဂျပန် နိုင်ငံရဲ့ ရုပ်ရှင်လုပ်ငန်းတွေကို လေ့လာရေးခရီးစဉ်အဖြစ် ပြန်ကြားရေးဝန်ကြီးဌာန ပြည်ထောင်စုဝန်ကြီး ဦးဆောင်တဲ့အဖွဲ့မှာ လိုက်ပါခွင့်ရခဲ့ပါတယ်။

 

အင်တိုက်အားတိုက် ဆောင်ရွက်နေ ကြတဲ့ ရုပ်ရှင်ဖလင်ထိန်းသိမ်းခြင်း လုပ်ငန်း တွေ၊ ရုပ်ရှင်စတူဒီယိုတွေ၊ ယဉ်ကျေးမှုနှင့် အနုပညာ ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်မှုတွေ နဲ့ ရိုက်ကူးတင်ဆက်မှုတွေအကြောင်းကို လေ့လာမှတ်သားခွင့်ရသလို ရုပ်ရှင်လောက သားတွေ၊ ပညာရှင်တွေ၊ ဦးဆောင်မှုပေးသူ တွေရဲ့ စကားသံတွေကိုလည်း ကြားခွင့် ရခဲ့ပါတယ်။ အထူးခြားဆုံးကတော့ မြန်မာ့ ရုပ်ရှင်ရာပြည့်ပွဲတော်ကြီးမှာ ပြသဖို့ ရည်မှန်းထားတဲ့ ပြည်ပမှာ မြန်မာတို့ ပထမဆုံးရိုက်ကူးခဲ့တဲ့ မြန်မာရုပ်ရှင် ဇာတ်ကား “ဂျပန့်ရင်သွေး”ကို ဂျပန်နိုင်ငံ တိုကျိုမြို့က အမျိုးသားရုပ်ရှင်မော်ကွန်း တိုက်မှာ ကြည့်ရှုခွင့်ရရှိခဲ့တာပဲ ဖြစ်ပါတယ်။

မြန်မာက ဂျပန်မှာ ပထမဆုံးလာရိုက်ထား

အဲဒီနေ့က ရုပ်ရှင်ပြသတဲ့ခန်းမထဲကို ရောက်ရှိသွားချိန်မှာ များပြားလှတဲ့ ရုပ်ရှင် ကြည့်ပရိသတ်ကြီးက အဆင်သင့်ရောက်နေ ပါပြီ။ အများစုက အသက်ကြီးပိုင်းတွေ ဖြစ်သလို အချို့ကလည်း မြန်မာလူမျိုးတွေ ရိုက်ကူးတင်ဆက်ပါဝင်တဲ့ ဇာတ်ကားမို့ လာရောက်ကြည့်ရှုကြတဲ့ လူငယ်တွေဖြစ်ပါ တယ်။ သူတို့ရဲ့လက်ထဲမှာတော့ “ဂျပန့် ရင်သွေး” ဇာတ်ကားရဲ့ ကြော်ငြာပိုစတာ လေးတွေ ကိုယ်စီကိုင်ထားကြပါတယ်။ စပ်စပ်စုစုနဲ့ ဂျပန်လူငယ်တစ်ဦးကို မေးကြည့်တော့ “ကျွန်တော့်အဘိုးက ဒီဇာတ်ကား တော်တော်လေးကောင်းတယ် လို့ ပြောဖူးတယ်။ အဘိုးက ကွယ်လွန်သွား ပါပြီ။ သူငယ်ငယ်က ကြည့်ဖူးတဲ့ ဇာတ်ကား ပါ။ မြန်မာတွေက ဂျပန်မှာ ပထမဆုံး လာရိုက်ထားတာဆိုတော့ စိတ်ဝင်စားဖို့ ကောင်းပါလိမ့်မယ်”လို့ အဖြေပေးပါတယ်။

ပြည်ထောင်စုဝန်ကြီး ဒေါက်တာဖေမြင့် နဲ့ ဂျပန်နိုင်ငံ အမျိုးသားရုပ်ရှင်မော်ကွန်း တိုက်က တာဝန်ရှိသူတွေက အမှာစကား ပြောကြားအပြီးမှာ “ဂျပန့်ရင်သွေး” ရုပ်ရှင်ကို စတင်ပြသပါတယ်။ မပြသမီမှာ ဂျပန် အမျိုးသားရုပ်ရှင် မော်ကွန်းတိုက်ကနေ ထိန်းသိမ်းပေးထားတယ်ဆိုတဲ့ အကြောင်း အရာနဲ့ ရုပ်ရှင်ထိန်းသိမ်းရာမှာ နည်းပညာ အကူအညီကြောင့် ပိတ်သားပေါ်မှာ ပကတိ အတိုင်း ကြည်လင်ပြတ်သားစွာမြင်တွေ့ ရတာကို အဟောင်းနဲ့အသစ် ယှဉ်တွဲပြသ ပေးတဲ့ နမူနာပြကွက်မှာပဲ အတော်လေး အားရမိပါတယ်။ ပိတ်သားပေါ်မှာ ပထမဆုံး ပေါ်လာတဲ့ မြန်မာရုပ်ရှင်ထုတ်လုပ်ရေး လုပ်ငန်းရဲ့အမှတ်တံဆိပ်ကို မြင်ရတော့ တစ်ချိန်က မြန်မာ့ရုပ်ရှင် အောင်မြင်ခဲ့တာ တွေကို စိတ်မှန်းနဲ့တင် ကျေနပ်နေပါတယ်။

ပထမဆုံးပြကွက်ကတော့ ပင်လယ်ကူး သင်္ဘောကြီးပေါ်မှာ ဂျပန်နိုင်ငံကို လာရောက် ကြတဲ့ လူငယ်လေးနှစ်ဦးရဲ့ ဇာတ်ဝင်ခန်း ဖြစ်ပါတယ်။ သူတို့ဟာ ဂျပန်နိုင်ငံကနေ မြန်မာနိုင်ငံအထိ စွန့်စွန့်စားစားနဲ့ လေယာဉ် ကို ကိုယ်တိုင်မောင်းနှင်ဖို့အတွက် ရည်မှန်း ပြီး လာရောက်ကြသူတွေဖြစ်ပါတယ်။ မြန်မာ လို “ဂျပန့်ရင်သွေး”လို့ခေါ်ပြီး ဂျပန်လိုတော့ “နိပွန်မူဆူမီ” “Japanese Daughter”ဆိုတဲ့ ဇာတ်ကားဟာ ၁၉၃၅ ခုနှစ်တုန်းက မြန်မာ အဆွေနဲ့ အေဝမ်းဖလင်ကုမ္ပဏီတို့က ဂျပန် နိုင်ငံက ပီစီအယ်လ်ကုမ္ပဏီနဲ့အတူ ပူးပေါင်း ရိုက်ကူးခဲ့တဲ့ဇာတ်ကား ဖြစ်ပါတယ်။ ဇာတ်ကားမှာတော့ မြန်မာ့ရုပ်ရှင်ဖခင်ကြီးလို့ တင်စားခေါ်ဝေါ်ကြတဲ့ မြန်မာဒါရိုက်တာ ဦးညီပုက ဒါရိုက်တာအဖြစ်ရော မင်းသား အဖြစ်နဲ့ပါ ဦးမောင်မောင်စိုး၊ ဂျပန်မင်းသမီး လေး မိဆုကိုတကရို (ဧမိစံ (ခ)အေးမိစံ)၊ မောင်စံညွန့်တို့နဲ့အတူ သရုပ်ဆောင်ထား ကြပါတယ်။

ဒါရိုက်တာဦးညီပုနဲ့ ဦးမောင်မောင်စိုး တို့ဟာ ဂျပန်နိုင်ငံကို ရုပ်ရှင်ပညာသင်ယူဖို့နဲ့ ရုပ်ရှင်နဲ့ပတ်သက်တဲ့ စက်ပစ္စည်းတွေ ဝယ်ယူ ဖို့အတွက် သွားရောက်ခဲ့စဉ်မှာ ဒီဇာတ်ကား ကို ရိုက်ကူးခဲ့ကြတာဖြစ်ပါတယ်။ ၁၉၃၄ ခုနှစ် မေလမှာ စတင်ရိုက်ကူးခဲ့ကြပြီး ဂျပန်အစိုးရ နဲ့ ရုပ်ရှင်အသိုင်းအဝိုင်းကလည်း အများကြီး ကူညီခဲ့ကြပါတယ်။

မြန်မာ့သမိုင်းအတွက် အများကြီးအကျိုးရှိ

လွန်ခဲ့တဲ့နှစ်ပေါင်း ၈၀ ကျော်က မြန်မာ့ ရုပ်ရှင်ရဲ့အောင်မြင်မှုကို မျက်ဝါးထင်ထင် တွေ့မြင်ခွင့်ရခဲ့ရုံသာမက ဂျပန်လူမျိုး သရုပ်ဆောင်တွေရဲ့ အားဖြည့်အကူအညီ ပေးမှု၊ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုတွေနဲ့ ထိုခေတ် ထိုအခါက နိုင်ငံရပ်ခြားမှာ သွားရောက် ရိုက်ကူးခဲ့တဲ့ ဒေသန္တရအခြေအနေတွေကို လည်း သိမြင်ခွင့်ရခဲ့ပါတယ်။ ဥပမာပြောရရင် ဒီရုပ်ရှင်မှာ ပါဝင်တဲ့ ဂျပန်နိုင်ငံက မီးရထား ဘူတာကြီးရဲ့ပုံရိပ်ဟာ ဂျပန်ယဉ်ကျေးမှု အမွေအနှစ်ထိန်းသိမ်းရေး လုပ်ငန်းတွေ အတွက် အရေးပါတဲ့ မှတ်တမ်းအဖြစ် အကျိုး ကျေးဇူးရရှိတယ်လို့ သက်ဆိုင်ရာတာဝန် ရှိသူတွေထံက သိခွင့်ရခဲ့ပါတယ်။ တစ်ချိန် ထဲမှာ မြန်မာတွေရဲ့ ဝတ်စားဆင်ယင်မှု၊ ဓလေ့စရိုက်နဲ့ လွန်ခဲ့တဲ့နှစ်ပေါင်း ၈၀ ကျော် က အသုံးအနှုန်းတွေဟာလည်း မြန်မာ့သမိုင်း အတွက် အများကြီးအကျိုးရှိမှာ အသေအချာ ပါပဲ။

ဂျပန့်ရင်သွေးဇာတ်လမ်းကတော့ ရိုးရိုး လေးနဲ့ဆန်းပါတယ်။ လူစွန့်စား မြန်မာ ညီအစ်ကိုတွေဟာ လေယာဉ်ကို ကိုယ်တိုင် မောင်းနှင်ပြီး တောအထပ်ထပ် တောင် အသွယ်သွယ်နဲ့ သမုဒ္ဒရာကိုဖြတ်လို့ ဂျပန် ပြည်ကနေ မြန်မာပြည်ကို မနားတမ်းခရီးနှင် ကြဖို့ ကြိုးစားကြတဲ့အကြောင်းနဲ့ အချစ် ကြီးတဲ့ ဂျပန်အမျိုးသမီးငယ်လေးတို့ရဲ့ အချစ် ဇာတ်လမ်းကို ရိုက်ကူးထားတာ ဖြစ်ပါတယ်။ အချစ်အလွမ်းစတဲ့ ရသတွေအပြင် ပျော်စရာ နှစ်သက်စရာ၊ အပန်းပြေစရာ၊ ဗဟုသုတ ဖြစ်ဖွယ်ရာ စတဲ့ခံစားမှု အစုံအလင်ကို ကြည့်ရှုချင်စဖွယ် တင်ဆက်ထားတာမို့ ထိုခေတ် ထိုအခါက အောင်မြင်တယ်ဆိုတာ ယုံမှားသံသယမရှိနိုင်တဲ့အထိ ရသစုံလင် ပါတယ်။

မြန်မာလူငယ်တွေရဲ့ စိတ်ကူးစိတ်သန်း

မြန်မာ့ရုပ်ရှင်သမိုင်းမှာ အစောဆုံး အသံထွက်ရုပ်ရှင်ဖြစ်တဲ့ “ငွေပေးလို့မရ”ဆိုတဲ့ ရုပ်ရှင်ကို ဒါရိုက်တာဦးတုတ်ကြီးက ရိုက်ကူး ထားခဲ့တယ်လို့ သိရပါတယ်။ ဒါပေမယ့် လက်ရှိတွေ့ရှိသမျှ ရုပ်ရှင်တွေထဲမှာတော့ ဂျပန့်ရင်သွေးရုပ်ရှင်ဟာ အစောဆုံး အသံ ထွက် ရုပ်ရှင်ဖြစ်တယ်လို့ သိရပါတယ်။ တစ်ရွာသားကို ချစ်သူအဖြစ် ရွေးမိတဲ့အတွက် ခံစားရသူတွေ၊ မထင်မှတ်ထားတဲ့ ဝမ်းနည်း ဖွယ်ရာ ခွဲခွာမှုတွေ၊ လှပတဲ့ဇာတ်သိမ်း ဇာတ်ဝင်ခန်းတွေကြောင့် မျက်ရည်မဆည် နိုင်တဲ့ ခန်းမထဲက ပရိသတ်အချို့ကိုလည်း မြင်တွေ့ရပါတယ်။ အနုပညာဆိုသည် အသက်အရွယ်မရွေး ခံစားနိုင်တဲ့အရာ၊ ဘာသာလူမျိုးမရွေး ခံစားနိုင်တဲ့အရာ ဆိုတာကို သိခွင့်ရခဲ့တဲ့အပြင် မြန်မာလူငယ် တွေရဲ့ စိတ်ကူးစိတ်သန်းနဲ့ စွန့်စားမှု၊ လမ်းသစ်ဖောက်ထွင်မှုတွေကို သဏ္ဌာန်လုပ် သရုပ်တူထားတဲ့ဇာတ်ကားကို ခံစား ကြည့်ရှု မြင်တွေ့ခွင့်ရခဲ့ပါတယ်။

အရုပ်ပြင်ဆင်ထိန်းသိမ်းမှုအပြင် အသံ ပိုင်းဆိုင်ရာမှာလည်း သင်္ဘောဥသြဆွဲသံ၊ ငှက်အော်သံ၊ လေယာဉ်စက်မောင်းသံ၊ စကားပြောသံ၊ တူရိယာတီးမှုတ်သံ၊ ပျော်ရွှင် စွာ အားပေးတဲ့အသံစတဲ့ အသံများစွာဟာ ကြည်လင်ပြတ်သားနေသလို နောက်ခံ တေးဂီတဆိုင်ရာတွေမှာလည်း မနေ့တစ်နေ့ ကမှ ရိုက်ကူးထားတဲ့ ဇာတ်ကားတစ်ကားလို ကောင်းမွန်လွန်းနေတာကိုလည်း သတိပြု မိပါတယ်။ ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်ခြင်း၊ တန်ဖိုးထားနားလည်ခြင်းတွေဟာ ကဏ္ဍ အသီးသီးမှာ လိုအပ်နေပါပြီ။ မိမိတို့နိုင်ငံ မှာလည်း

ရုပ်ရှင်ဇာတ်ကားတွေ၊ သမိုင်းတွေကို ယခုထက်ပိုပြီး ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်ကြဖို့ လိုအပ် နေပြီဆိုတာကို မီးမောင်းထိုးပြသလို ခံစားမိပါတယ်။

ရုပ်ရှင်ပြသချိန်မှာ ရုပ်ရှင်ကြည့်ရှုနေ ရင်း ထသွားတာမျိုး၊ အစာစားတာမျိုးနဲ့ အများ ပြည်သူ အနှောင့်အယှက်ဖြစ်အောင် ဖုန်းပြောတာ၊ မီးဖွင့်တာ၊ ဗီဒီယိုရိုက်ကူး တာမျိုးလုံးဝမရှိဘဲ ငြိမ်သက်စွာနဲ့ပဲ ဂန္ထဝင် ရုပ်ရှင်ကားကို တန်ဖိုးထားပြီး လေးလေးစား စားနဲ့ ကြည့်ရှုအားပေးကြတဲ့ပရိသတ်ကြီးကိုလည်း မြန်မာတို့ကိုယ်စား ကျေးဇူးအထူး တင်မိပါတယ်။

နိုင်ငံတကာရုပ်ရှင်တွေနဲ့ ရင်ပေါင်တန်းနိုင်

မြန်မာ့ရုပ်ရှင် ရွှေခေတ်လို့ ပြောလို့ရတဲ့ ကာလတွေဖြစ်တဲ့ ၁၉၃၅ ခုနှစ်မှာ “ဂျပန့် ရင်သွေး” ဇာတ်ကားကို ရုံတင်ပြသခဲ့ပါ တယ်။ အတိအကျပြောရရင် ၁၉၃၅ ခုနှစ် နိုဝင်ဘာ ၃၀ ရက်နေ့မှာ ရန်ကုန်မြို့ အိုလံပီယာနဲ့ ဘုရင့်ရုပ်ရှင်ရုံတွေမှာ “လေးလရာသီ ဂျပန်ပြည်” ဆိုတဲ့ ရုပ်ရှင် ဇာတ်ကားနဲ့ တွဲဖက်ပြီး တစ်ပြိုင်နက် ပြသခဲ့တာဖြစ်ပါတယ်။ နိုင်ငံတကာရုပ်ရှင် တွေနဲ့ ရင်ပေါင်တန်းနိုင်တဲ့ ခေတ်ကာလမို့ ဂျပန်နိုင်ငံနဲ့ ထိုင်းနိုင်ငံတို့မှာလည်း တစ်ချိန်တည်းပဲ “ဂျပန့်ရင်သွေး” ရုပ်ရှင် ဇာတ်ကားကို ရုံတင်ပြသခဲ့တဲ့အတွက် ပြည်တွင်းပြည်ပ အားပေးမှုတွေ တစ်ခဲနက် ရရှိခဲ့တဲ့ ဇာတ်ကားလည်း ဖြစ်ခဲ့တဲ့ အကြောင်း မှတ်သားရပါတယ်။

ဒီဇာတ်လမ်းကို ၁၉၉၂ ခုနှစ်မှာ ဂျပန် နိုင်ငံက အိမ်ရှင်အဖြစ် လက်ခံကျင်းပတဲ့ အရှေ့တောင်အာရှ ရုပ်ရှင်ပွဲတော်မှာ ပြန်လည်ပြသပေးခဲ့ပါသေးတယ်။ ဒါတင် မကသေးပါဘူး။ ၁၉၉၅ ခုနှစ် ရုပ်ရှင် စိန်ရတုပွဲတော် ကျင်းပစဉ်ကလည်း ဂျပန် နိုင်ငံကနေ “ဂျပန့်ရင်သွေး” ရုပ်ရှင် ဗွီအိပ်ချ် အက်စ် တိပ်ခွေပေးခဲ့ဖူးပြီး မြန်မာ့အသံနှင့် ရုပ်မြင်သံကြားကနေ ဒီဇာတ်ကားကို ထုတ်လွှင့်ပြသနိုင်ခဲ့ပါသေးတယ်။

မြန်မာနဲ့ ဂျပန်ဒါရိုက်တာတွေ ပူးပေါင်း ရိုက်ကူးထားတဲ့ “ဂျပန့်ရင်သွေး” ရုပ်ရှင် ဇာတ်ကားကို အခုလို သပ်ရပ်လှပတဲ့ အသွင်သစ် ပြုပြင်ထိန်းသိမ်းမှုစနစ်တွေနဲ့ မြင်တွေ့ရဖို့ဆိုတာ လွယ်တဲ့ကိစ္စတော့ မဟုတ်ခဲ့ပါဘူး။ ပြန်လည်အသက်သွင်းဖို့ ကြိုးစားခဲ့သူတွေကတော့ ပြန်ကြားရေး ဝန်ကြီးဌာန၊ ပြန်ကြားရေးနှင့် ပြည်သူ့ ဆက်ဆံရေးဦးစီးဌာန၊ ရုပ်ရှင်မြှင့်တင် ရေးဌာနခွဲမှ တာဝန်ရှိသူတွေနဲ့ ရုပ်ရှင် အကျိုးကိုသယ်ပိုးနေကြတဲ့ Save Myanmar Film မှ လူငယ်တွေ ဖြစ်ပါတယ်။

ဂျပန့်ရင်သွေးရုပ်ရှင်ဖလင်ကို ဂျပန်နိုင်ငံ အမျိုးသားရုပ်ရှင်မော်ကွန်းတိုက်ရဲ့ အပူချိန် နှစ်ဒီဂရီရှိတဲ့ အအေးခန်းမှာ ထိန်းသိမ်း ထားတာကို တွေ့ခဲ့ရပါတယ်။ မြန်မာ-ဂျပန် နှစ်နိုင်ငံတာဝန်ရှိသူတွေက မြန်မာ့ရုပ်ရှင် ရာပြည့်အထိမ်းအမှတ်အဖြစ် “ဂျပန့်ရင်သွေး” ရုပ်ရှင်ဇာတ်ကားကို မြန်မာ့မြေမှာ ပြန်လည် ပြသနိုင်ဖို့ ကြိုးပမ်းခဲ့ကြခြင်း ဖြစ်ပါတယ်။ ဂျပန့်ရင်သွေး ရုပ်ရှင်ဇာတ်ကားကြီးကို ဒစ်ဂျစ်တယ်နည်းပညာအသုံးပြုပြီး ထိန်း သိမ်းဖို့အတွက် ရုပ်ရှင်အမွေအနှစ်ကို ချစ်မြတ်နိုးကြတဲ့ စိတ်ဆန္ဒအပြည့်နဲ့ ရည်ရွယ် ခဲ့ကြပေမယ့် ကုန်ကျစရိတ်ဟာ အမေရိကန် ဒေါ်လာရှစ်သောင်းလောက် ရှိတဲ့အတွက် အခက်အခဲတွေ ရှိခဲ့ကြပါတယ်။

ဒစ်ဂျစ်တယ်နည်းစနစ် ထိန်းသိမ်းထား

အခုအချိန်မှာတော့ ဖလင်ကားထုပ် ကနေ ဒစ်ဂျစ်တယ်ထိန်းသိမ်းနည်းစနစ်ကို ကူးပြောင်းပြီး ပြန်လည်ထိန်းသိမ်းထားနိုင် ခဲ့ပြီဖြစ်ပါတယ်။ ဒစ်ဂျစ်တယ်စနစ်ကို ကူးပြောင်းနိုင်ဖို့အတွက်ကတော့ ဂျပန်နိုင်ငံ မှာရှိတဲ့ ရုပ်ရှင်လုပ်ငန်းအတွက် နည်းပညာ အထောက်အပံ့တွေပေးနေတဲ့ Imagica Lab က တာဝန်ယူလုပ်ဆောင်ပေးခဲ့တာ ဖြစ်ပါ တယ်။ အဲဒီလို ထိန်းသိမ်းနိုင်ဖို့အတွက် ဂျပန်အစိုးရရဲ့ အဖွဲ့အစည်းတစ်ခုဖြစ်တဲ့ Agency for Cultural Affairs အဖွဲ့က အကုန်အကျခံ ပံ့ပိုးကူညီပေးခဲ့တာလည်း ဖြစ်ပါတယ်။ ဒါကြောင့် ပြန်ကြားရေးဝန်ကြီး ဌာန၊ မြန်မာနိုင်ငံဆိုင်ရာ ဂျပန်သံရုံး၊ ဂျပန် ဖောင်ဒေးရှင်း၊ အေဝမ်းရုပ်ရှင်ထုတ်လုပ်ရေးမိသားစုများနဲ့ Save Myanmar Film အဖွဲ့ သားများရဲ့ စုပေါင်းအားနဲ့ ပိတ်ကားပေါ်ကို တစ်ကျော့ပြန် ပေါ်ထွက်လာခဲ့တာ ဖြစ်ပါ တယ်လို့ Save Myanmar Film ရဲ့ ရုပ်ရှင် အမွေအနှစ်ကို ချစ်မြတ်နိုးတဲ့ လူငယ် ဒါရိုက်တာတစ်ဦးဖြစ်သူ ကိုသိဒ္ခိက ဆိုပါတယ်။

၂၀၂၀ ပြည့်နှစ် မြန်မာ့ရုပ်ရှင် ရာပြည့် အထိမ်းအမှတ် အချိန်အခါသမယမှာ မြန်မာ့ မြေပေါ်မှာ “ဂျပန့်ရင်သွေး”ရုပ်ရှင်ဇာတ်ကားကြီးကို နည်းပညာစနစ် 2K Resolution နဲ့ ကြည့်ရှုခွင့်ရရှိကြမှာ ဖြစ်ပါတယ်။ မြန်မာ့ ရုပ်ရှင်ဟာ နှစ်ပေါင်း ၁၀ဝ သို့ ဖြတ်သန်း ရောက်ရှိလာတော့မှာ ဖြစ်ပါတယ်။ မြန်မာ့ ရုပ်ရှင်ရဲ့ ပထမဆုံးဇာတ်ကားဖြစ်တဲ့ “မေတ္တာ နှင့်သူရာ” ဇာတ်ကားကို ၁၉၂၀ ပြည့်နှစ် အောက်တိုဘာ ၁၃ ရက်နေ့မှာ ရုံတင်ပြသခဲ့ပြီး အဲဒီနေ့ကိုလည်း “မြန်မာ့ရုပ်ရှင်နေ့” အဖြစ် သတ်မှတ်ခဲ့ကြတာလည်း ဖြစ်ပါတယ်။

၁၉၂၀ ပြည့်နှစ်မှာ အသံထွက်ရုပ်ရှင် ဇာတ်ကားတွေ ပွဲဦးထွက်လာရာကနေ အမြင့် ဆုံးရောက်ရှိခဲ့တာ အရှေ့တောင်အာရှ မှာပါ ထိပ်တန်းဖြစ်ခဲ့ရဖူးတာကို လေ့လာ မှတ်သားရပါတယ်။ အခုအချိန်မှာလည်း တစ်ကျော့ပြန်အောင်မြင်မှုတွေ ပြန်လည် ရရှိလာပြီလို့ မျှော်တွေးမိပါတယ်။ နိုင်ငံ တကာကအသိအမှတ်ပြုတဲ့ ရုပ်ရှင်ဇာတ်ကား တွေ၊ နိုင်ငံတကာမှာ ပြသခွင့်ရတဲ့ မြန်မာ့ ရုပ်ရှင်တွေ၊ နိုင်ငံတကာက အသိအမှတ်ပြုပြီး ပေးအပ်လာတဲ့ ဆုတံဆိပ်တွေဟာ ရုပ်ရှင် လောကသား လူငယ်မျိုးဆက်သစ်တွေရဲ့ ကြိုးပမ်းမှုနဲ့အတူ မျိုးဆက်ဟောင်းတွေရဲ့ ပံ့ပိုးကူညီမှုတွေကြောင့်ဆိုလည်း မှားမယ် မထင်ပါဘူး။

ရုပ်ရှင်အနုပညာဆိုတာ လူသားတိုင်းရဲ့ စိတ်နှလုံးကို ညို့ငင်ဖမ်းစားနိုင်သလို ချစ်ကြည်ရင်းနှီးမှုနဲ့ နားလည်မှုကို စွမ်းဆောင် ပေးနိုင်တာကြောင့် Soft Power ဆိုပြီး တောင် တင်စားကြပါတယ်။ ရုပ်ရှင်ဇာတ်လမ်း ထဲက သရုပ်ဆောင်တွေရဲ့ အပြုအမူတွေ၊ အပြောအဆိုနဲ့ တွေးခေါ်ဆင်ခြင်မှုတွေဟာ အနုပညာကို ခံစားမိသူတွေရဲ့ စိတ်အစဉ်ကို လွှမ်းမိုးနိုင်ပါတယ်။ နိုင်ငံအချို့ဟာ အနု ပညာကနေတစ်ဆင့် သူတို့ရဲ့ ယဉ်ကျေးမှု၊ ဓလေ့ထုံးစံနဲ့ ယုံကြည်မှုတွေ၊ ခံစားချက် တွေ၊ ဖြစ်ရပ်တွေနဲ့ ဖြစ်လိုတဲ့ စိတ်ကူး အိပ်မက်တွေကို ဖော်ထုတ်ကြတာပါ။ အဲဒီအရာတွေဟာ တစ်ကမ္ဘာလုံးကို ပျံ့နှံ့ သွားကြတာကိုလည်း မြင်တွေ့ရပါတယ်။ ဒါကြောင့်လည်း ရုပ်ရှင်အနုပညာနဲ့ ယဉ်ကျေးမှုဆိုင်ရာ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှု ဟာ နိုင်ငံရေး၊ လူမှုရေးနဲ့ စီးပွားရေးစတဲ့ ကဏ္ဍစုံ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုတွေမှာ တိုးတက်လာစေဖို့အတွက် အထောက်အကူ ပြုနိုင်ဖို့ရည်ရွယ်ပြီး အကျိုးရှိအောင် အသုံးချနေကြတာပဲ ဖြစ်ပါတယ်။

ကမ္ဘာ့ဈေးကွက်အထိ ထိုးဖောက်

မိမိတို့နိုင်ငံမှာလည်း များပြားလှတဲ့ ယဉ်ကျေးမှု၊ ခိုင်မာတဲ့သမိုင်းကြောင်းတွေနဲ့ မိမိတို့ဦးတည်နေတဲ့ ဒီမိုကရေစီဖက်ဒရယ် ပြည်ထောင်စု လမ်းကြောင်းအပေါ်ကို ပြည်သူတွေ သိရှိနားလည်ပြီး ပူးပေါင်း ပါဝင်ဖို့နဲ့ တစ်ကမ္ဘာလုံးက အသိအမှတ်ပြု နားလည်ပြီး လက်ခံအားပေးလာနိုင်ဖို့ ရည်မှန်းပြီး Soft Power ဖြစ်တဲ့ မြန်မာ့ ရုပ်ရှင်ဇာတ်ကားတွေကို အဆင့်အတန်း မြင့်မြင့်၊ အရေအတွက်များများနဲ့ ကမ္ဘာ့ ဈေးကွက်အထိ ထိုးဖောက်ပြီး ထုတ်လုပ်လာ နိုင်မယ်ဆိုရင် ရုပ်ရှင်ဈေးကွက် သာမကဘဲ နိုင်ငံအတွက်ပါ အကျိုးကျေးဇူးများစွာရရှိ မယ်လို့ တွေးနေမိရင်း မြန်မာ့ရုပ်ရှင်ရာပြည့် ကို လှိုက်လှဲစွာကြိုဆို လိုက်ပါတယ်။

 

 

မြန်မာ့အလင်း