By Hu Wo (Cuckoo’s Song)

From Oxford, a dictionary is a book that gives a list of the words of a language in alphabetical order and explains what they mean or gives a word for them in a foreign language; for example, an English-Myanmar dictionary. It even says that a dic­tionary is a book that explains the words that are used in a particular subject; for instance, a diction­ary of science. On the other hand, Longman states that a dictionary is a book that gives a list of words in alphabetical order and explains their meanings in the same or another language; for example, an English-English dictionary. The origin of the word `dictionary’ is supposed to be `dictionarium’, which is derived from Medieval Latin between the years 1500 and 1600, meaning `word’. Whatever is said, the dictionary probably works as a writing tool or clue for would-be authors, especially foreign ones. If a dictionary is used well by a writer, it will become the best reference book for him or her to a certain extent.

 

Some writers say that gram­mar does not need to be studied, and a dictionary can never be used, regardless of the type of reading material studied. Con­textualized meaning should not always do well in all conditions of reading; they must believe. In actual fact, some writers have had enough reading and others are native speakers who have ade­quate language acquisition and/ or language learning while living in their own nations. For myself, what I think is that learners who have not yet acquired language acquisition or language learning ought to study the dictionary as much as they can. Of course, the word meanings that native speak­ers or properly studied language learners without any dictionary apparently differ from those of dictionaries. As there are often many kinds of dictionaries – mono­lingual, bilingual, and multilingual, they would frequently work like thesauruses, encyclopaedia, or grammar books for future writ­ers. In English dictionaries, nouns, verbs, adjectives, prepositional phrases, and conjunctions will be described below in short and to the point as part of most studies.

 

The two main themes related to nouns in the English language are whether they are countable or uncountable and their singular or plural forms. For example, the word `exercise’, which means a set of movements or activities, can be used as a countable noun, like exercises for the guitar. But for physical or mental activity, it can only be used as an uncountable noun, as in the sentence `Walking is good exercise’. NOT `Walking is a good exercise’. The word `mon­ey’ can be used merely as an un­countable noun, e.g., Love and kindness cannot be bought with money. Some words in English, like series, are usually singular as countable nouns – for instance, almost all Korean movies consist of a series of 16 episodes. Other English words, such as notes, are usually plural as countable nouns. For example, this catalogue con­tains detailed notes on each book. Some English dialogues even get plural nouns right, like the class­room language `Any questions?’ and `Any other questions’. `Any question?’ or `Any other ques­tion?’ is wrong.

 

Among parts of speech in English, verbs are the most wide­spread, used not only in speaking but also in writing. On English verbs, it should be noted that the verbs are transitive or intransi­tive, and they are phrasal verbs, idioms, or collocations. In the sen­tence `I wrote a love letter to my little sister’, the verb `wrote’ is transitive because the love letter is a direct object. The verb `die’ as in the sentence `She died suddenly’ is intransitive since after that, the verb does not go with an object. In the sentences `He is going in for TOEFL’, `The boys may win her over’ and `Not to worry – I’ll see to it’, the verbs `go in for’, `win over’ and `see to’ are phrasal verbs. The word structures of phrasal verbs are `verb × preposition’, `verb × adverb’, `verb × adverb × preposition’, or `verb × particles’. In `His mother passed away the other day’, the verb `pass away’ is an idiomatic expression, which means `die’, as these two words cannot be translated word by word. As in the sentence `It’s a crying shame to spend all that time’, the words `be a crying shame’ serve as a collocation, meaning that we find something extremely bad or shocking. Hence, if we use a verb in English, there is a must question to ask: Whom or what? Verbs that have the answer to whom or what are transitive. If not, such verbs are intransitive. All phrasal verbs, idioms, and colloca­tions should be learnt in clusters, and the last two cannot be used in word-for-word translation.

 

As regards adjectives in Eng­lish, they can be found before a noun, after a verb, especially be, or both and are degradable or non-degradable. The sentences `You are sick’ and `You are a sick person’ are able to be written with the meaning of a person having a fever. The sentence `You are ill’ will be written with the meaning mentioned above, but the sen­tence `You are an ill person’ is not usually written. Some adjectives are degradable, such as in the sen­tences `This sum is hard’, `This sum is harder than that sum’, and `This sum is the hardest in exer­cises’. However, other adjectives are non-degradable, and when degraded, they will become illog­ical. Thus, the adjectives `right’, `correct’ and `wrong’ should not have such degrees of comparison as `righter, rightest’, `correcter, correctest,’ or `wronger, wrong­est’ respectively. The word `right’ itself has been meaningful _ there is no need for it to make a degree of comparison, and so have an­other two.

 

What is more, good care should be taken to prepositional phrases and conjunctions while looking up words in the diction­ary. In `I’m a night person, so I like to study at night’, the words ‘at night’ work as a preposition­al phrase. This sentence can be written as I’m a night person, so I like to study by night’ or `I’m a night person, so I like to study in the night’. In the phrase `in the night’, the definite article `the’ will be added. According to Cambridge Grammar, the phrase `by × time’ will mean `before the time’, at the time’, or `not later than the time mentioned later’. The sentence `Everybody must get to the meet­ing by 10 o’clock’ can say `Every­body must get to the meeting be­fore 10 o’clock’, `Everybody must get to the meeting at 10 o’clock’, or `Everybody must get to the meet­ing not later than 10 o’clock’. Also, some conjunctions in English, like although and though, should make a noticeable difference. The sen­tence `Although the kitchen is small, it is well designed’ can be rewritten as `Though the kitchen is small, it is well designed’, `Even though the kitchen is small, it is well designed’, `Although small, the kitchen is well designed’, ` `Small though the kitchen is, it is well designed”, `The kitchen is small, although it is well designed’, and `The kitchen is small, though it is well designed’, without any change of its meaning. But we cannot write the sentence as `Al­though the kitchen is small, how­ever, it is well designed’ or `Even although the kitchen is small, it is well designed’ for the simple reason that the former faces re­dundancy, i.e. although it has the same meaning as however, and the latter is not a common usage, i.e. even although.

 

Language learners will not need to use dictionaries for sure. However, making use of diction­aries cannot be in vain, as men­tioned above. Considering the use of a dictionary, we should have had different dictionaries to hand at first. Next, we will have to use a kind of dictionary with example phrases and sentenc­es, which could provide the first step towards accurate and fluent writing in the future, overcom­ing a limited vocabulary. Lastly, language-to-language dictionar­ies should also be used so that language learners will see au­thentically defined meanings of vocabulary in the language. In my experience, using such dictionar­ies sometimes seems a tedious job, particularly when a learner does not get the meaning of the vocabulary that he wants to know. At such times, we had better use bilingual or multilingual dictionar­ies rather than monolingual ones. Moreover, what language learners had best be aware of is that some vocabulary has not been inscribed in the dictionary yet, particularly slang and current usages. There­fore, we need to learn new words from daily newspapers, journals, magazines, and television. After all, language learners ought to do extensive reading, keep a sort of dictionary at hand, and use vo­cabulary as and when.